Queer Ink Lab: Translators Blues, το λεξικό των επιθυμιών

Στην συνάντηση αυτή το Queer Ink επικεντρώθηκε στο ζήτημα της μετάφρασης.

Συζητήσαμε με τις Νίκη Σταυρίδη‚ Ουρανία Τσιάκαλου και Αλεξ Δημητρίου‚ οι οποίες έχουν καταπιαστεί με μεταφράσεις queer και lgbt πολιτισμικών κειμένων. Με άλλο επίκεντρο η δουλειά της καθεμίας‚ καλύπτουν τον χώρο μεταξύ λογοτεχνικής γραφής‚ θεωρίας και κινηματογράφου. Έναν χώρο που συμπληρώνει κομμάτια της lgbtq εμπειρίας και της απόπειρας να καταγραφούν/εκφραστούν πτυχές της.

Σε αυτό το στρογγυλό τραπέζι  μας απασχόλησαν μεταφρασεολογικά ζητήματα‚ αναρωτηθήκαμε για τις πολιτικές της μετάφρασης αλλά κυρίως για την διαδικασία και την εμπειρία να μεταφράζεις λέξεις‚ όνειρα και βιώματα μιας κουλτούρας που συνεχώς παράγει καινούργιες λέξεις και έννοιες για να χωρέσει τον εαυτό της και τις επιθυμίες της.

Μιας κουλτούρας δηλαδή που  μας μαθαίνει ότι όταν δεν χωράς στις λέξεις φτιάχνεις καινούργιες για να σε χωρέσουν. Τι εργασία είναι λοιπόν αυτή η μετάφραση;

 

Το Queer Ink Lab αποτελεί χώρο συνάντησης και διαλόγου μεταξύ δημιουργών που χρησιμοποιούν τον λόγο και την γραφή μέσα σε διαθεματικά και καινοτόμα πλαίσια. Σ’αυτές τις συναντήσεις φιλοδοξούμε να συζητήσουμε την σχέση τεχνολογίας και γραφής‚ πολιτικής και ποίησης‚ εικαστικών και λόγου και γενικότερα να διερευνήσουμε την γραφή σαν εκφραστικό μέσο στο σήμερα (και στο αύριο).

 

 

03/04/2017

AMOQA

FB EVENT : https://www.facebook.com/events/256295991498003/